Günbatımında Todori

İstanbullu Ermeni yazar, şair Dr. İkna Sarıaslan’ın 1998-2001 yılları arasında kaleme aldığı Günbatımında Todori şiirinin Bercuhi Berberyan tarafından yapılan Türkçe çevirisi 2008 yılında, Bercuhi Berberyan’ın yönetiminde Berberyan Kumpanyası tarafından sahneye uyarlandı. Günbatımında Todori tiyatrocu Boğos Çalgıcıoğlu’nun tek kişilik performansıyla, ilk kez 27 Mart 2008’de İstanbul’daki Getronagan Lisesi’nden Yetişenler Derneği’nde sahnelendi.

Sarıaslan’ın şiiri Ermenice ve Türkçe olarak bir arada, Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi tarafından hazırlanan Mimesis: Tiyatro/Çeviri Araştırma Dergisi’nde 2009 yılında yayınlandı.

Yazan: İkna Sarıaslan
Yöneten: Boğos Çalgıcıoğlu
Seslendirenler: Boğos Çalgıcıoğlu, Yeğya Akgün
Kayıt ve Ses Tasarım: Podbee Media
Müzik: Ari Hergel
Afiş Tasarım: Daha Creative Content | Aren Selvioğlu